It’s tough to do something greater than the Villeneuve area and the Borenard area. Borenard’s home is positioned within the coronary heart of the wine-growing city of Chateauneuf-du-Pape, within the south of the Rhone Valley, in a constructing that isn’t ostentatious, however however very typical. the skin. Within the buying and selling flooring in glass containers, grapes of the primary grape varieties are exhibited: Grenache, Mourvèdre, Roussanne, Clairet, Picpoul … 13 grape varieties are allowed in Châteauneuf, eight pink and 5 white. In showcases, ten-year-old wines – I need to say that the Borenard property has been managed by the Coulomb household for seven generations.
In contrast to Borenard, the Villeneuve property is an easy barn, within the north of the village, which served because the papal summer time residence through the time when the popes have been sitting in Avignon, within the 14th century.e century. It’s behind the constructing on the D72, between Roquemore and Courteson, that the plots of this small property, which has no historical past, stretch out. There are not any retail areas right here, and the roadside signal is barely seen. You have to make an appointment with the proprietor, Stan Wallat, in case you want to go to the property. Nevertheless, this newcomer has one factor in widespread with previous wine rising households just like the Coulomb: he sees the way forward for natural viticulture.
Almost a 3rd of the arable land in Châteauneuf-du-Pape is at the moment cultivated organically. That is greater than double the common for French vineyards throughout all areas mixed. For Stan Vallut, it is only a way of life selection, a relationship with nature and sources. The person leads a barely reclusive life on his small plot, with a cat that catches mice within the basement and a canine with a mysterious identify. Plainly you hear “Herr Satz”. Stan, who would not converse German, spells: “Hertz”. It is a German phrase, is not it? We get the tip of the story: the canine is definitely known as Ersatz[“Substitute”[“Remplacement”[«Замена»[“Remplacement”